Obecnie rozmawiamy o:
Szafa.pl na Facebooku
Ciekawe wątki
Aktywne użytkowniczki

zweryfikowana
Posty: 4.792
Ostrzeżenia: 2/5

łacina

10 lip 2012 - 14:32:46

Dziewczyny które znają łacinę: możecie mi powiedzieć czy w tym zdaniu nie ma żadnego błędu?.
''Ubi est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum ''

Z góry dziękuje ;).



Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2012-07-10 14:36 przez monikaaaa149.

łacina

10 lip 2012 - 14:39:29

Niestety nie znam ;)

łacina

10 lip 2012 - 14:41:44

Nie ma błędu.

łacina

10 lip 2012 - 14:42:56

ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuum

zweryfikowana
Posty: 4.792
Ostrzeżenia: 2/5

łacina

10 lip 2012 - 14:43:33

To jak w końcu?.



Zmieniany 2 raz(y). Ostatnia zmiana 2012-07-10 14:48 przez monikaaaa149.

łacina

10 lip 2012 - 14:47:33

Wersja, którą podałaś jest poprawna.

Cytat
Chustka
ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuum

Na jakiej podstawie dodałaś tam 'enim'? (;



Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2012-07-10 14:49 przez FuckLimits.

zweryfikowana
Posty: 4.792
Ostrzeżenia: 2/5

łacina

10 lip 2012 - 14:49:28

a ta którą podała Chustka?.

łacina

10 lip 2012 - 14:49:59

Cytat
ecri16
Niestety nie znam ;)

łacina

10 lip 2012 - 14:51:19

Cytat
monikaaaa149
a ta którą podała Chustka?.

Jeśli znasz tłumaczenie tej sentencji, to będziesz wiedziała, że na słowo 'enim' oznaczające 'bo' 'gdyż' 'ponieważ' raczej nie ma tam miejsca :))

Być może jest jakaś inna wersja, nie wiem, może obie są prawidłowe :) To jakiś 'święty' cytat tak?



Zmieniany 2 raz(y). Ostatnia zmiana 2012-07-10 14:58 przez FuckLimits.

zweryfikowana
Posty: 4.792
Ostrzeżenia: 2/5

łacina

10 lip 2012 - 14:53:44

Cytat
FuckLimits
Cytat
monikaaaa149
a ta którą podała Chustka?.

Jeśli znasz tłumaczenie tej sentencji, to będziesz wiedziała, że na słowo 'enim' oznaczające 'bo' 'gdyż' 'ponieważ' raczej nie ma tam miejsca :))

no na takie słowo faktycznie nie ma miejsca. Dziękuje bardzo ;).

łacina

10 lip 2012 - 14:54:33

nie znam tego języka:)

zweryfikowana
Posty: 4.792
Ostrzeżenia: 2/5

łacina

10 lip 2012 - 22:39:04

Cytat
FuckLimits
Cytat
monikaaaa149
a ta którą podała Chustka?.

Jeśli znasz tłumaczenie tej sentencji, to będziesz wiedziała, że na słowo 'enim' oznaczające 'bo' 'gdyż' 'ponieważ' raczej nie ma tam miejsca :))

Być może jest jakaś inna wersja, nie wiem, może obie są prawidłowe :) To jakiś 'święty' cytat tak?

Tak. Są to słowa Chrystusa z Ewangelii św. Mateusza.

zweryfikowana
Posty: 4.792
Ostrzeżenia: 2/5

łacina

10 lip 2012 - 22:44:48

Teraz już wiem ;). Dzięki dziewczyny ;)

łacina

12 lip 2012 - 11:30:16

możesz się spokojnie dziarać ^^'

Przykro nam, ale tylko zarejestrowane osoby mogą pisać na tym forum.

następna dyskusja:

Piosenki o życiu - głównie rap !