Obecnie rozmawiamy o:

Jakie ogrzewanie domu

25 minut temu

Meble na wymiar Warszawa

godzinę temu

Meble na wymiar Warszawa

dzisiaj o 11:22

wykonawca budowlany

dzisiaj o 11:12

Szafa.pl na Facebooku
Ciekawe wątki
Aktywne użytkowniczki

Niemiecki.

01 maj 2015 - 18:36:00

Hejj :D
Sama nie wierzę, że tu piszę, ale czy znajdę tu kogoś kto dobrze zna niemiecki? Potrzebuję pomocy z przetłumaczeniem (z de na pl) dosłownie jednego zdania (z kodeksu cywilnego), w którym że tak to ujmę kompletnie zaginęłam :D

(zobacz zmiany)



Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2015-05-01 18:36 przez ancyka.

Niemiecki.

01 maj 2015 - 19:42:06

dawaj

Niemiecki.

01 maj 2015 - 19:48:06

Cytat
mzap88
dawaj

Soweit Ansprüche nach Absatz 1 Nr. 3 bis 5 künftig fällig werdende regelmäßig wiederkehrende Leistungen zum Inhalt haben, tritt an die Stelle der Verjährungsfrist von 30 Jahren die regelmäßige Verjährungsfrist.

Niemiecki.

01 maj 2015 - 19:58:39

ło borze :O

chodzi w każdym razie o okres przedawnienia :P

Niemiecki.

01 maj 2015 - 20:35:53

Cytat
mzap88
ło borze :O

chodzi w każdym razie o okres przedawnienia :P

haha serce

Niemiecki.

01 maj 2015 - 21:02:52

up up, ktos Ci napewno pomoze :)

Niemiecki.

01 maj 2015 - 21:50:00

Cytat
mzap88
up up, ktos Ci napewno pomoze :)

dziękuję za up :) serce
choć podejrzewam, że szanse bardzo marne.

Niemiecki.

02 maj 2015 - 18:24:22

up

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:00:32

W przypadku, jeśli treścią roszczeń zgodnie z ustępem 1 pkt. 3 do 5 są stające się wymagalnymi w przyszłości regularnie powtarzające się świadczenia, w miejsce terminu przedawnienia wynoszącego 30 lat wstępuje normalny termin przedawnienia.

:)

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:05:01

Jeśli roszczenia , o których mowa w ustępie 1, no. 3 do 5 w przyszłości mieć regularnie powtarzające dojrzewania usługi do zawartości , wchodzi bieg przedawnienia w miejsce terminu przedawnienia 30 lat.

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:07:15

Cytat
Seba1983rB
Jeśli roszczenia , o których mowa w ustępie 1, no. 3 do 5 w przyszłości mieć regularnie powtarzające dojrzewania usługi do zawartości , wchodzi bieg przedawnienia w miejsce terminu przedawnienia 30 lat.

Seba, przeczytales to przed wyslaniem? :)

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:13:18

Cytat
br11
Cytat
Seba1983rB
Jeśli roszczenia , o których mowa w ustępie 1, no. 3 do 5 w przyszłości mieć regularnie powtarzające dojrzewania usługi do zawartości , wchodzi bieg przedawnienia w miejsce terminu przedawnienia 30 lat.

Seba, przeczytales to przed wyslaniem? :)

gdzie taaam google tłumacz czytał starczy :D

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:14:21

:)

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:14:47

Cytat
br11
W przypadku, jeśli treścią roszczeń zgodnie z ustępem 1 pkt. 3 do 5 są stające się wymagalnymi w przyszłości regularnie powtarzające się świadczenia, w miejsce terminu przedawnienia wynoszącego 30 lat wstępuje normalny termin przedawnienia.

:)

aaaa !!! Vielen Dank !!! serce serce serce
Dziękuuję kochana ! :*

Niemiecki.

03 maj 2015 - 12:15:22

nie ma za co :) chetnie pomoge jak moge ;-)*

Przykro nam, ale tylko zarejestrowane osoby mogą pisać na tym forum.

następna dyskusja:

Słownik terminów literackich