Obecnie rozmawiamy o:
Szafa.pl na Facebooku
Ciekawe wątki
Aktywne użytkowniczki

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:53:20

Hej. Chciałam zapytać was, czy znacie jeszcze jakieś teksty angielskie, po których przeczytaniu wychodzą jakieś śmieszne rzeczy:D
Czyli:

przeczytajcie na głos:
1. tea who you yeah bunny scotch me
2. na mchu jadali

teraz wy!:)

> >> Tea who you yeah Bunny --- Ty chu*u je*any


> >> Scotch me tea who you --- skocz mi ty chu*u


> >> Odd Pear Doll She --- odpie**ol się


> >> Dee May She - dym*j się

> >> Tea Story Who You - ty stary chu*u

> >> Yes Tess Q Tess - jesteś kut**as



Zmieniany 4 raz(y). Ostatnia zmiana 2010-04-06 22:02 przez soulagers.

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:55:41

ja nie znam:) ale chętnie poczytam

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:58:24

Cytat
soulagers
Hej. Chciałam zapytać was, czy znacie jeszcze jakieś teksty angielskie, po których przeczytaniu wychodzą jakieś śmieszne rzeczy:D
Czyli:

przeczytajcie na głos:
1. tea who you yeah bunny scotch me
2. na mchu jadali

teraz wy!:)

hehehe!!! :D:D:D:D:D

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:56:49

nie znam :D widze ze ktos oglada demotywatory

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:59:18

Cytat
soulagers
Hej. Chciałam zapytać was, czy znacie jeszcze jakieś teksty angielskie, po których przeczytaniu wychodzą jakieś śmieszne rzeczy:D
Czyli
2. na mchu jadali
to po angielsku? :P

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:58:47

hehehe, dobre. ;p Ja niestety nie znam zadnych smiesznych. ;p

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 21:58:49

przypomniał mi się teraz stary obsłuchany kawał o jasiu i małgos: małgosia woła do jasia: patrz! PAJĄK JE BIEDRODNKĘ ! a jasiu na to: a co to jest "DRONKA" ? ;-)



Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2010-04-06 21:59 przez klaamerkaa.

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:01:42

Cytat
agusiap89
Cytat
soulagers
Hej. Chciałam zapytać was, czy znacie jeszcze jakieś teksty angielskie, po których przeczytaniu wychodzą jakieś śmieszne rzeczy:D
Czyli
2. na mchu jadali
to po angielsku? :P



Żart polega na tym, żeby te słowa szybko przeczytać... Sens sam wyjdzie. :P



Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2010-04-06 22:00 przez Madddlen.

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:04:08

Kie Go Who Ya XD

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:07:09

ja nie znam takich wyrazen, że po przeczytaniu po angielsku słyszy się po polsku, ale mam coś innego :) u mnie na angielskim Pani zapytała jednego takiego jak jest podręcznik (książka) a on na to under towel :D albo zapytała go
do you have a pet?? czyli czy masz zwierzątko domowe, a on zeby sie upewnić czy zrozumiał zdanie po angielsku zapytał po polsku ... 'czy ja palę?' chyba ten PET go zmylił :D



Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 2010-04-06 22:07 przez caprii.

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:11:14

my na anglistyce mieliśmy ostatnio jak jest droga krzyżowa a kumpela "crossroad" :P dla jaj oczywiście :D

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:15:04

no dalej dziewczyny piszcie cos:P

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:18:01

Cytat
caprii
ja nie znam takich wyrazen, że po przeczytaniu po angielsku słyszy się po polsku, ale mam coś innego :) u mnie na angielskim Pani zapytała jednego takiego jak jest podręcznik (książka) a on na to under towel :D albo zapytała go
do you have a pet?? czyli czy masz zwierzątko domowe, a on zeby sie upewnić czy zrozumiał zdanie po angielsku zapytał po polsku ... 'czy ja palę?' chyba ten PET go zmylił :D
dobre:D

pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:17:56


yennaofvengerberg
dobre 'crossroad' hehe ^^




pośmiejmy się! : DD

06 kwi 2010 - 22:19:55

Hahaha ;D podbijam;D

Przykro nam, ale tylko zarejestrowane osoby mogą pisać na tym forum.

następna dyskusja:

Prima Aprilis